產品:
加拿大海捕帶子(1公斤|特大10-20隻|大20-30隻)
材料
- 100 克 蘑菇,切片(可選用白蘑菇、栗蘑菇或清洗過的野生蘑菇)
製作說明
- 在煎鍋中融化一塊奶油。奶油融化並開始冒泡後,加入蘑菇,炒約 1 至 2 分鐘,再加入菠菜。大火煮約 1 分鐘,讓菠菜葉子萎縮並變軟。將菠菜與蘑菇過濾,放在細篩或小濾網中,並輕輕壓一下,讓汁液流出(這些汁液將成為醬汁的基底,所以不要丟掉)。將蘑菇和菠菜保持溫熱,放一旁。
- 在另一個乾淨的煎鍋中加熱花生油。油熱後,加入干貝。讓干貝不被打擾地煎幾分鐘,然後加入一塊奶油。翻轉干貝,加入鹽和黑胡椒調味,再用熱奶油澆在干貝上。繼續煎 2 分鐘,直到干貝熟透。
- 在煎干貝的同時,將保存的菠菜汁倒回原來煮菠菜和蘑菇的鍋中,然後將剩下的奶油加入,快速攪拌形成醬汁。調整鹽和黑胡椒,並刨入一些肉豆蔻粉。
- 最後,完成這道菜:將菠菜和蘑菇擺放在盤子或碗中,將煎好的干貝放在上面,再將肉豆蔻菠菜醬倒在四周,即可上桌。
Aussie Meat
作者
Aussie Meat is The Australian Meat Brand. We deliver Michelin Star-quality Meat, Ocean-catch Seafood, Wine and BBQ Grills across Hong Kong, 5 days per week. Owned and operated by Australians, we deliver finest quality meat which is grass fed, organic, naturally farmed, hormone and antibiotic free meat and ocean-catch seafood from Australian, New Zealand and global farmers jet fresh to your home or office. We understand the value in giving back, our Eat For Charity Program #eat4charityhk donates 5% of our profits towards HK charities.
Aussie Meat is thrilled to announce the Referrals & Rewards Program for all our Aussie Meat Lovers. You and your friends and family can enjoy the benefits by simply Refer a friend and receive HKD50 OFF on your next purchase, and your friend will receive HKD100 OFF on their first purchase. The great news is that you can KEEP referring and earning the rewards.
作者
Aussie Meat is The Australian Meat Brand. We deliver Michelin Star-quality Meat, Ocean-catch Seafood, Wine and BBQ Grills across Hong Kong, 5 days per week. Owned and operated by Australians, we deliver finest quality meat which is grass fed, organic, naturally farmed, hormone and antibiotic free meat and ocean-catch seafood from Australian, New Zealand and global farmers jet fresh to your home or office. We understand the value in giving back, our Eat For Charity Program #eat4charityhk donates 5% of our profits towards HK charities.